불한당 명랑쾌활

KUA 3

[인니 국제 결혼 과정] 7. 대사관 신고 - 끝

대사관 혼인 신고시 필요 서류 1. 혼인신고서 - 대사관 양식에 기입 2. 혼인증명서(Buku Nika or Catatan Sipil) 원본 및 국문 번역 - 원본 제시하면 돌려받지 못함! 복사본에 혼인 증명서 발급처에서 원본대조필 스탬프 받아서 제출할 것! - 국문 번역복은 대사관에서 주는 양식에 한글로 번역해서 기입하면 됨 3. 현지인 배우자 가족 가족관계 증명서(Kartu Keluarga) 사본 및 국문 번역 - 국문 번역복은 대사관에서 주는 양식에 한글로 번역해서 기입하면 됨 4. 한국인 본인 가족관계 증명서 사본 - 원칙상 한글 증명서지만 영문도 받아줌. (이런 게 융통성이다, 인니 공무원 눔들아!) - 결혼 전 미혼 증명서 등등 발급시 받은 가족관계 증명서 복사해두면 됨. 아니면 민원24 홈피..

[인니 국제 결혼 과정] 4-1. 현지인 예비 배우자 준비 서류

보통 현지인 예비 배우자 서류는 알아서 준비하는 게 당연합니다. 자국 행정이니까요. 한국인 쪽이 딱히 도울 수 있는 일도 없으니 관련 정보가 없습니다. 굳이 알 필요는 없는 TMI니, 관심 없는 분들은 넘어가시면 됩니다. '인니 공무원 X끼들이 외국인들 엿먹이려고 까탈스럽게 군 게 아니구나. 자국민들에겐 더 심하구나.' 하고 이해심이 넓어지는 효과는 있겠습니다. 본인은 한국에 있고 예비 배우자는 현지에서 혼인 신고 준비하는 상황인데, 뭔 비용을 그리 많이 보내달라고 하나 의아했던 분들의 궁금증을 해결할 수도 있겠고요. 1. Model N dari Desa/Kelurahan 동/읍사무소에서 발급하는 N 양식 (문서) N 문서는 동/읍사무소에서 발급하는 결혼 관련 확인서(?) 입니다. (결혼을 뜻하는 nik..

[인니 국제 결혼 과정] 5. KUA 혼인 신고 접수

서류 준비 다했으면 접수하면 되는데 뭘 또 접수만 갖고 챕터를 따로 쓰느냐 하시겠습니다만... 이전 챕터에 얹기엔 좀 애매해서 분리했습니다. 분리할만 하고요. 인니 관공서 일을 보다 보면, 비합리적이고 답답한 일을 겪는 건 그리 특별할 것도 없습니다만, KUA(종교청)는 한 차원 더 심한 것 같습니다. 가뜩이나 관공서가 관료적이고 권위적이라서 문제인데, 근본적으로 보수적이고 권위적일 수 밖에 없는 종교까지 합쳐지니 그렇지 않을까 싶습니다. 고작 한 번 겪은 걸 일반화 하는 거라 속단일 수도 있겠습니다만. KUA는 동네마다 있으니, 어딘가 소탈하고 양심적인 곳이 있을 수도 있겠지요. 저는 아니었지만요. ㅋㅋ 권위주의 싫어하고 인권에 민감한 사람은 종교+관청 상대할 때 멘탈 단단히 준비해야 합니다. 인니는 ..