불한당 명랑쾌활

Indonesia/인니어 공부(Pelajaran) 54

저쪽(?) 세상에서 남자 스타일을 표현하는 인니어

소셜미디어에 떠도는 사진 주웠다.본 글은 어떠한 차별이나 비하 의도가 없다.내게 피해를 끼치지 않는 한, 타인의 성적 취향을 가급적 존중한다. 보다 직설하자면, 관심 없다.아울러, 하기 게시물에 혐오감을 느끼는 사람 역시 이해한다. (동의하진 않지만)혐오는 이성이 아니라 감정의 영역이고 개인 취향의 문제다.그런 것도 있구나 하고 넘기면 간단한데, 그런 감정이 드는 것도 어쩔 수 없는 일이다.혐오의 감정을 타인 앞에서 표출하지만 않는다면 관심 없다. ...느낌이 쌔하다면 스크롤을 내리지 말고 그냥 나가길 권한다.각자 취향에 따라 세상에 아름다운 것들만 보기에도 인생 짧은데, 보기 싫은 거 굳이 눈을 필요 없다.몰라도 사는데 아무 지장 없는 내용이다...    ............. Rifaiju는 닉네임..

Kemarin과 Besok

인니어로 대화하다 보면 참 헷갈리는 단어가 kemarin과 besok입니다.보통 인니어 공부할 적 단어 외우면서 kemarin은 어제, besok은 내일이라고 외웁니다. (저만 그런가요?)자주 쓰이는 단어라 공부 초기 때 외우죠.그런데, 일상생활에서 쓰다 보면 핀트가 나가는 경우가 잦아요.Kemarin, Aku ke bandung.이러면, 한국인은 보통 '어제 나 반둥 갔었어.'라고 이해합니다.'kemarin=어제'라고 뇌에 입력되어 있거든요.근데, 사실 '어제 나 반둥 갔었어.'라는 뜻도 되고, '지난번에 나 반둥 갔었어.'라고 할 수도 있습니다. 둘 다 돼요.kemarin은 어제라는 뜻 외에, 지난날, 과거라는 뜻도 있거든요.besok 역시 내일이라는 뜻 외에, 미래, 장차라는 뜻이 있고요.맥락으로 ..

'대충 한다'는 인니어 표현 세 가지

1. setengah hati '하기 싫어서 억지로 대충한다'는 뜻입니다. 가장 비슷한 한국어 표현은 '어영부영' 정도가 되겠네요. 2. asal-asalan '지시를 제대로 따르지 않고 임의대로 대충한다'는 뜻입니다. 회사같은 상명하복 조직에서 주로 쓰입니다. 3. sembarangan '지시나 규칙을 무시하고 아무 생각없이 지멋대로 한다'라는 뜻입니다. 쓰레기 무단투기, 무단횡단 같은 경우가 여기에 쓰입니다. 위 세 가지 표현이 한국과 다른 점은 '겉으로 보이는 행동'에만 쓰인다는 점입니다. pikir(생각하다)나 dengar(듣다) 같이 '겉으로 보이지 않는 감각 활동'에는 쓰이지 않습니다. 한국어에서는 '대충 생각하다', '대충 듣다'라는 표현이 성립하지요. 남 태도나 마음가짐까지 미루어 짐작하는..

원어민은 모국어를 잘 알 거라는 착각

인니에 사는 한국인들이 흔히 하는 착각이 있다.인니어 관련해서 아리까리 하면 인니인에게 물어 보고, 그 답이 정답이라고 생각한다.현지인인 내 아내가 그러는데... 현지인 대학생이 그러는데... 회사 현지인 직원이 그러는데...과연 확신할 수 있을까? 한국인이 한국어에 대해 제대로 이해하는지를 생각해보면 간단하다.맞춤법, 띄어쓰기 같이 정답이 확실한 것도 100% 아는 사람이 드물다.'정의'나 '순수' 같은 형이상학적 개념의 단어는 사람마다 이해하는 의미가 다르다.가뜩이나 한국 국민의 평균적인 교육 수준과 학업 성취도도 인니에 비해 높은데도 그렇다. 언어를 할 줄 아는 것과 그 언어를 제대로 이해하는 것은 다른 얘기다.때로는 언어를 저절로 체득한 원어민보다 그 언어를 따로 공부한 외국인이 더 정확하게 알 ..

masak - matang

망고 mangga 종류는 여러 가지인데, 흔히 한국인이 망고라 하면 연상하는 망고는 Mangga Arum Manis 입니다. (arum = harum 향기, manis 달다)마치 눈의 종류가 여러 가지지만, 열대 지방 사람들이 눈이라 하면 함박눈을 떠올리는 것과 같습니다.에스키모어로 눈을 뜻하는 단어가 40가지가 넘는다고 하지요. 아룸 마니스 망고는 인니에서도 비쌉니다.하나에 2천원 정도 하는 망고를 큰 맘 먹고 샀습니다. 스티커에 쓰인, 아마도 상표인 걸로 보이는 'HARTONO'는 자와족 남성 이름으로 많이 쓰입니다.아마도 망고가 중부 자와에서 생산되었거나, 망고 농장 주인이 자와족인 모양입니다.그 밑에 'MASAK POHON'이라고 써있네요.masak은 익다, pohon은 나무라는 뜻이니, 대충 '..

[언어로 인한 생각의 전환] 04. kita 와 kami

한국어에서 '우리'는 따로 다른 구분이 없는 반면 인니어에서는 'kita'와 'kami'로 구분한다.kita 는 대화 상대를 포함한 우리, kita는 대화 상대를 포함하지 않는 우리다. 오랜 식민 지배 속에서 침략자와 자신들을 구분하기 위해서 그런 단어가 생겼을까?다양한 종족 간에 상대와 나를 구분해야 할 필요가 있었기 때문에 그럴까?인니어의 kita 와 kami 를 보면, 인니에 아무리 오래 살아도 외국인은 이방인으로 취급받을 것만 같다는 느낌이 든다.

[언어로 인한 생각의 전환] 03.kemarin 과 besok

인니어는 시간을 표현하는 단어가 모호한 편이다.그 중 kemarin 과 besok 은 일상생활에서 자주 외국인을 헷갈리게 하는 단어다.kemarin은 보통 '어제'를 뜻하지만, '지난', '예전'이라는 뜻도 있다.besok 역시 보토 '내일'을 뜻하지만, '다음에', '나중에'라는 뜻도 있다.그러니, kemarin이라 했다고 그게 반드시 어제를 지칭하는 말이 아닐수도 있고, besok이라 했다고 내일이라고 철떡같이 믿으면 안된다.뜻을 보다 분명히 하고 싶다면 '어제'는 hari kemarin, '내일'은 hari besok 이라고 해야 한다. 계절 변화가 크지 않는 인니에서는 어제나 그제나 그끄제나, 내일이나 모레나 글피나 다 비슷비슷한 날들이라서 그런게 아닐까?이미 지나간 일이 어제 일이면 어떻고, 그..

[언어로 인한 생각의 전환] 02. mengerti 와 paham

mengerti 와 paham 둘 다 '이해하다', '알다'라는 뜻이지만 차이가 있다.mengerti 는 '(무슨 말인지는) 이해한다'라는 뜻이고, paham 은 '(당신이 말하고자 하는 바를) 이해한다'라는 뜻이다.mengerti 는 '(동의는 하지 않지만) 이해한다'라는 뜻이고, paham 은 '납득하고 받아 들인다'는 뜻이다.영어로 따지면 understand 와 get 의 차이 정도 되겠다. 물론 한국어도 세분화한 표현이 있지만, 보통 구어체에서는 혼용해서 쓰기 때문에 오해하는 경우가 많다.반면, 인니어에서는 두 단어를 확실히 구분해서 쓰는 편이다. 누군가를 이해한다고 생각하지만, 사실은 하나도 이해하지 못하고 있다던가.저 쪽 입장도 이해한다고 하면, 너 지금 저쪽 편 두둔하는 거냐고 한다고 벌컥 ..

[언어로 인한 생각의 전환] 01. Boleh

언어학자 에드워드 사피어와 밴저민 리 워프는 '언어는 사고 체계를 결정한다'는 사피어-워프 가설을 세웠다.최고의 단편SF작가로 꼽히는 테드 창의 소설 '당신 인생의 이야기'는, 시간의 흐름을 순차적으로 표현하는 인류의 언어 체계와 달리, 통시적으로 표현하는 외계 언어를 습득한 언어학자가 현재를 보면 동시에 과거와 미래를 통찰하게 되는 사고체계의 변화를 겪는다는 것이 이야기의 토대다. 외국어를 배운다는 것도 크게 다르지 않다.외국어를 깊게 이해한다는 건, 그 사고 방식도 받아들인다는 뜻이다.외국어에 대한 배움이 점점 깊어지면서 사고방식이 바뀌게 되는 건 실제로 내가 겪고 있는 현실이다.한국어와는 다른 개념을 이해하게 되면서, 내 사고와 관점의 영역을 넓혀준 단어에 대해 끄적여 보려 한다. boleh 의 한..

PT, CV 등 사업체 종류 및 뜻

1. PT (Perseroan Terbatas) : 유한책임회사법률적 효력을 인정 받는 정관에 등재된 자본으로 구성된 사업체한국과 달리, 주식회사와 거의 동일한 의미로 통용된다.소유권에 대한 증거로서 하나 이상의 주식을 보유할 수 있으며, 주식 소유자인 주주는 자신이 소유한 주식 만큼의 책임만 진다. (횡령/배임의 경우 무한 책임)여타 민간 사업체와의 가장 큰 차이점은 사업체가 법적 지위를 인정 받는다(=법인)는 점이다.설립 조건으로 최소 자본금 제한과 그 자본금의 25%에 해당하는 금액을 예치해야 한다.최소 자본금 제한은 PMA (Penanaman Modal Asing 외자회사) 와 PMDN (Penanaman Modal Dalam Negeri 국내자본회사), 사업 분야, 규모에 따라 다르다.사업체 자..